By: HOORIA RAFIQ
Dare
nabi par para rahoon ga pare hi rehne se kaam hoga
Kabhi to qismat khule gi meri kabhi to mera salam hoga
English Translation:
I will remain at the Prophet’s door, my wishes will only be fulfilled by
staying there!
At some time my destiny will shine, sometime I will be able to present my
salam!
Khilafe mashooq kuch
huwa hai na koi aashiq se kaam hoga
Khuda bhi hoga udhar bhi aye dil jidhar woh aali maqam hoga
English Translation:
No lover has ever done or will ever do anything against their beloved
God will also be there, let the heart come to where that elevated place is!
Kiye hi jaoon ga arz
matlab milega jab tak na dil ka matlab
Na shaam e matlab ki subha hogi na yeh fasana tamam hoga
English
Translation:
I shall keep on pleading for my heart’s desire until it is met!
Neither will the eve of my desires ever see morn, nor will this story ever end!
Jo dil se hai
ma’il-e-payambar yeh is ki pehchan hai muqarrar
Ke har dam is be nawa ke lab par durood hoga salam hoga
English Translation:
He who is in thrall of the Messenger from his heart, is constantly recognised
by this:
At every breath from his soundless lips pours salutations and blessings upon
him!
Isi tawaqqa pe ji raha
hoon yehi tamanna jila rahi hai
Nigahe lutfo karam na hogi to mujh ko jeena haram hoga
English Translation:
I am keeping alive with this expectation; this want keeps me breathing:
If I don’t receive his gracious gaze of pleasure my staying alive will be a
crime.
Kabhi to qismat khule gi meri kabhi to mera salam hoga
English Translation:
I will remain at the Prophet’s door, my wishes will only be fulfilled by staying there!
At some time my destiny will shine, sometime I will be able to present my salam!
Khuda bhi hoga udhar bhi aye dil jidhar woh aali maqam hoga
English Translation:
No lover has ever done or will ever do anything against their beloved
God will also be there, let the heart come to where that elevated place is!
Na shaam e matlab ki subha hogi na yeh fasana tamam hoga
I shall keep on pleading for my heart’s desire until it is met!
Neither will the eve of my desires ever see morn, nor will this story ever end!

Nice Post thanks for Sharing Dare Nabi Par Lyrics
ReplyDelete